Translation of "riguarda una" in English


How to use "riguarda una" in sentences:

Signor Dokachin, l'informazione di cui ho bisogno riguarda una questione della massima importanza.
Mr Dokachin, the information I need is of major importance to the Federation.
Riguarda una squadra di softball che vuole mettere su.
About a softball team he's getting started.
Si tratta di un caso importante che riguarda una persona che si chiama Aghani-Heaney.
Big case featuring someone called "Aghani-Heaney."
"La schizofrenia riguarda una separazione tra le emozioni e il pensiero."
"Schizophrenia refers to a split between emotion and thought."
Riguarda una registrazione, signore, che Jack Bauer ha appena consegnato al CTU.
What is this about? It's about a recording, sir, that Jack Bauer has just delivered here to CTU.
Riguarda una registrazione, signore, se diffusa, potrebbe compromettere significativamente la sicurezza nazionale.
It's about a recording, sir, if leaked, could significantly compromise national security.
Errori come questo non dovrebbero accadere quando il caso riguarda una senatrice morta.
Mistakes like this cannot happen when the case concerns a dead senator.
E' solo una teoria, ma riguarda una cosa che Wright ha mangiato.
It's just a theory, but it's about what Wright ate. What'd he eat?
Riguarda una parte dell'esperienza umana che mi e' sempre stata preclusa.
It involves a part of the human experience that has always eluded me.
Sì, e una storia di non molto tempo fa, riguarda una donna che stava semplicemente fotografando un bambino, capisci, lo stesso gruppo di persone coi machete, e non fu così fortunata.
It is, it is. And, you know, a story not too long ago is, a lady was just taking a picture of a child, you know, the same type of group of people with machetes, and she wasn't so fortunate.
Non riguarda una qualche guerra tecnologica.
This isn't about some tech war.
Questo non riguarda una canzone... riguarda la mia fidanzata.
This is not about a song. It's about my fiancée.
X La proposta/iniziativa riguarda una nuova azione
X The proposal/initiative relates to a new action
Sai, questa ricerca non riguarda una malattia renale, ricerca che sopravvivrebbe... a degli scandali all'interno del reparto.
You know, this is not research into kidney disease, which might survive some incident of inner-departmental scandal.
Per quanto mi riguarda, una talpa è un Giuda... che doveva essere affogato alla nascita.
As far as I'm concerned, a grass is a Judas who should've been drowned at birth.
Un esempio riguarda una persona che ci chiama per effettuare un ordine o per fare domande.
For example, customers may call us to place an order or to ask questions.
Questo aggiornamento riguarda una vulnerabilità che potrebbe essere sfruttata per l'esecuzione di codice da remoto sul sistema interessato.
This update addresses critical vulnerabilities that could potentially allow an attacker to remotely take control of the affected system.
Riguarda una recente donazione fatta da Sally.
Um, it's about a recent donation Sally made.
Per quanto mi riguarda, una volta ero sullo sfondo dell'inquadratura.
As for me, I used to be on the edge of the frame.
Se riguarda una ragazza che l'ha respinto, - perche' uccidere prima l'uomo?
But if this is about a girl that rejected him, why kill a guy first?
Riguarda una storia che mandiamo in onda mercoledi' sera.
It's regarding a story we're airing on Wednesday night.
Gli dica che la nostra visita riguarda una sperimentazione clinica illegale, diversi omicidi e un farmaco che promette a chi lo usa una sorta di immortalita'.
Tell him our business involves an illegal clinical trial, several murders and a drug which promises its users a kind of immortality.
Riguarda una cosa che Rebecca ha detto quando abbiamo fatto rapporto... da Naz.
Well, it was something Rebecca mentioned during the debriefing with Naz.
Una voce molto preoccupante, che riguarda... una fuggitiva che ora fa parte della vostra spedizione.
I must address a rumor I've heard since my arrival here, a rumor most troubling about a fugitive that you've made a part of your endeavor.
Ma io vi dico che chiunque riguarda una donna, per appetirla, già ha commesso adulterio con lei nel suo cuore.
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
b) riguarda una questione di cui all'articolo 40, paragrafo 7, relativa alla conformità al presente regolamento di un progetto di codice di condotta o una modifica o proroga di un codice di condotta;
(b) concerns a matter pursuant to Article 40(7) whether a draft code of conduct or an amendment or extension to a code of conduct complies with this Regulation; ▼C1
A quanto pare sono in una situazione un po' instabile che riguarda una possibile causa per imperizia.
Seems like they got a bit of a fluid situation over there involving a possible malpractice suit.
Riguarda una giovane donna molto speciale e l'uomo che l'ama piu' di chiunque altro al mondo.
This is about a very special young lady... and the man who loves her more than anyone else on earth.
Se dovessimo scegliere fra il metterci l'uno contro l'altro o incolpare qualche spettro con qualche affare terreno in sospeso che riguarda una penna, mi dispiace, ma... punto sul fantasma.
Or ghosts? If we have to choose between turning on each other or pinning it on some specter with unfinished, pen-related business, I'm sorry, but my money's on ghost.
Oh, perche' riguarda una celebrita', piu' o meno.
Oh, because it's about a celebrity, kind of.
Questo omicidio riguarda una sola Gang, il clan di Ma-Ma.
This killing's all about one gang.
Questo caso riguarda una donna che aveva una vita segreta... ma bisogna sapere una cosa sui segreti.
This is a case about a woman who led a secret life. But here's the thing about secrets.
Annie, se riguarda una missione, tu non lavori più per me.
Annie, if it's about a mission, you don't work for me anymore.
La notizia d'apertura di oggi riguarda una donna di nome Dorothy Cooper.
Tonight's top story is a woman named Dorothy Cooper.
Ma la leggenda riguarda una Packard Coupe molto speciale.
But the legend is of one very special Packard Coupe.
Il nuovo marchio comprende tutto ciò che riguarda una mobilità elettrica attenta alla clientela e va ben oltre le auto in sé e per sé.
The new brand encompasses all key aspects for customer-focused electric mobility and extends beyond the vehicle itself.
31 A tale riguardo, occorre rammentare innanzi tutto che la questione di validità riguarda una decisione del Consiglio europeo.
31 In that regard, first, it must be borne in mind that the question of validity concerns a decision of the European Council.
Più spesso la parola “salvezza” riguarda una liberazione spirituale ed eterna.
More often, the word “salvation” concerns an eternal, spiritual deliverance.
ii) per quanto riguarda una indicazione geografica, la descrizione delle principali caratteristiche analitiche e la valutazione o indicazione delle caratteristiche organolettiche;
in respect of a geographical indication, the principal analytical characteristics as well as an evaluation or indication of its organoleptic characteristics;
Evidentemente i rischi sono maggiori se la registrazione individuale riguarda una o due grandi unità.
Clearly, the risks are greater when the individual record relates to one or two large units.
Per quanto mi riguarda, una delle opzioni più confuse per un acquariofilo principiante.
As for me, one of the most confusing options for a beginner aquarist.
L'attuazione è fissata al 1º gennaio 2020 (un anno dopo), e al 1º gennaio 2022 per quanto riguarda una disposizione specifica
Implementation is set for 1 January 2020 (one year later), and for 1 January 2022 as concerns one specific provision.
(Risate) Il secondo quesito riguarda una parola islandese.
(Laughter) The second question was an Icelandic word.
Il video che vi mostrerò riguarda una ragazza nata sorda.
Now this is a video that I'm going to show you of a girl who's born deaf.
E l'altro riguarda una nuova dimensione a cui voglio fare riferimento, che non si è mai verificata nel modo in cui sta accadendo oggi.
And the second is about some new dimension which I want to refer to, which has never quite happened in the way it's happening now.
Ognuno di questi esempi riguarda una relazione, e questo è un mondo connesso 24 ore su 24.
Each of these is about a relationship, and this is a 24/7 connected world.
Se affondasse, sarebbe tutta un'altra storia per quanto riguarda una fuoriuscita di petrolio.
If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
3.2044069766998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?